Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
12:45 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
Старое интервью, но собранное по кусочкам. Надеюсь, теперь полностью, с community.livejournal.com/ohnotheydidnt/1038065... и torchwood.hypnoweb.net/acteurs/john-barrowman-b...

Журнал OK! №555
23 Января 2007
Интервью Christian Guiltenane
Фотографии Abi Wyles


У Актёра Джон Барроумена и его партнёра Скотта Гилла в Кардифе в окружении родных и близких прошла церемония гражданского партнёрства.


Парни и их любимые собаки. «Lewis чёрный, Penny маленькая блондинка, и Teegan, он был нашим подарком друг другу на нашей церемонии. У нас нет колец, у нас собака! Он из Dogs Trust, который я очень поддерживаю. Их девиз: «Собака для жизни, а не только для Рождества», – говорит Джон

Играя лихого капитана Джека Харкнесса в хитовом телесериале BBC «Торчвуд», Джон Барроумен, кажется, поцелуями прокладывает дорогу среди притягательных мужчин и женщин. Но в реальной жизни Джон нашёл своего принца в лице привлекательного архитектора Скотта Гилла. И 13 лет потрясающая пара наслаждается счастливыми отношениями. Но в конце концов парни решили заключить союз и пригласили родных, близких – и конечно журнал OK! – на празднование гражданской церемонии в St David's Hotel And Spa в Кардиффской бухте.
И какой это был день! С весёлыми лопоухими щенками, нахально взмывающим килтом и обилием восхитительных поцелуев!
Когда мы встретились с парнями сразу после церемонии, они ещё были на седьмом небе. Здесь тридцатидевятилетний Джон и сорокатрёхлетний Скотт проведут нас через свой особенный день, раскроют голую правду о том, как они впервые встретились и откровенно расскажут о том, почему они надеются, что их гражданское партнерство поможет некоторым принимать отношения между геями более легко ...


Джон в роли капитана Джека Харкнесса в «Торчвуде»


Джон с партнёрами по «Торчвуду» Гарретом Девидом-Ллойдом и Бёрном Горманом


Джон с создателем сериалов «Доктор Кто» и «Торчвуд» Расселом Т. Девисом.

Похоже, у вас был весьма оживлённый день, Джон. Мы даже видели, как вы подняли килт перед партнёршей по фильму Ив Майлз!
Что ж, мы не хотели, чтобы претенциозного события, нам хотелось, чтобы это был наш со Скоттом весёлый праздник. Мы хотели быть собой, и потому я поднял килт перед Ив. И да, как истинный шотландец, я ничего не одевал под него.


Джон поднял килт перед партнёршей по сериалу Ив Майлз. И да, он истинный шотландец!

Чувствуете ли вы разницу теперь, когда всё официально?
Джон: Мы так долго вместе, что я не чувствую особой разницы.
Скотт: Я не задумывался об этом накануне, потому что был слишком занят на работе. Фактически даже начало напрягать то, что нам надо этим заниматься. Но сам день был очень особенным. Я чувствую, что теперь мы связаны на всю жизнь.


Джон и Скотт ставят подписи во время официальной регистрации. «Скотт очень touchy-feely (спасайте шаблон, девочки, это слово значит «открыто выражать любовь и привязанность на людях, особенно с помощью физического контакта». Вот видите, как мы мало знаем о добрых феях. :-D) и любит сидеть перед огнём и смотреть кино, я же из тех, кто скорее удивит его билетами первого класса на самолёт, чтобы улететь куда-то и провести фантастический отпуск на пляже. Это хорошо уравновешивает нас»

Вы говорили, что не хотели большой церемонии, однако это выглядит феерично!
Джон: я говорил, что не хочу большой церемонии, однако со временем я стал гораздо чаще появляться на телевидении. Мы в ситуации, когда можем дать людям увидеть, какие мы, геи. Мы хотим показать нормальность ситуации, что мы не чудики, которые в такой день надевают платья! Должен сказать, Скотт был бы счастлив прийти на регистрацию без единого человека!


Джон и Скотт со свидетелями, менеджером и другом Гевином Баркером и его партнёром Стюартом Макдональдом

Но вы не захотели слишком следовать традициям, да?
Джон: У нас не было ритуального аспекта на весь день. У нас был регистратор, но мы были непреклонны в отношении формулировки церемонии. У нас были обеты, но не такие обеты как «будешь ли ты слушаться и почитать», скорее: «будешь ли ты моим лучшим другом, моим партнёром, разделишь ли со мной жизнь?»

Все ваши родные присутствовали?
Джон: Я привёз своих из Штатов, и от Скотта тоже все здесь. Моя мать пела песню «Свадьба», а мой отец читал стихотворение Роберта Бёрнса «Моя любовь как красная-красная роза», слегка переделывая слова.


Скотт и Джон с невесткой Джона Дот Барроумен, братом Эндрю Барроуменом, племянницами Ивонн (стоит) и Бриджет и племянником Эндрю Мл.


Скотт и Джон (слева направо) с племянником Джона Тёрнером Барроуменом-Кейси, сестрой Кэрол Барроумен, племянницей Клэр Барроумен-Кейси и зятем Кевином Кейси

Были слёзы?
Джон: У Скотта немного. Для него много значило присутствие всей семьи. И ещё, в прошлом году он потерял сестру –рак мозга – и я знаю, что он хотел бы, чтобы она тоже была там. Присутствие наших родителей было важно, потому что они чувствовали, как важна их поддержка в этот день. Ведь они потеряли друзей из-за отношения тех к геям.


Джон и Скотт (в центра), с двух сторон от них родители Скотта Стирлинг и Шейла Гилл, и (слева направо) члены семьи Эден Холдер, Терри Холдер, Сара Гилл, Айрис Эндрюс и Габриэль Эндрюс, и друг семьи Селина Феллоус.

Не удивляет ли вас, что люди до сих пор нетерпимы к гомосексуальным отношениям?
Джон: Мои мама и папа раньше вынуждены были слушать, как эти люди говорили ужасные вещи, в конце концов однажды мама сказала: «Знаете, я не могу больше с вами дружить. Вы плохо говорите о моём сыне. Он заботился о вас, когда вы были в Лондоне, а теперь вы говорите, что всех геев надо собрать на острове и взорвать?!» Мои родители распрощались и больше никогда с ними не разговаривали.


Родители Джона Марион и Джон Барроумены

Скотт: Нужно помнить, что мы говорим о семидесяти-восьмидесятилетних людях, носителях Викторианских ценностей. Но всё течёт, и сейчас дела обстоят лучше. Меня воспитывали в семидесятые, когда единственными примерами для подражания были Денни Ла Рю и Ларри Грейсон, и мысль о том, чтобы быть геем, была ужасающей – всё равно, что прокажённым. Когда мои родители узнали, что я гей, они приняли это хорошо. Думаю, они действительно были сбиты этим с толку. Они не понимали. Это было тяжело, но я тогда уже ушёл из дому, так что боюсь, я оставил их с этим. Джон был первым парнем, которого я привёз домой для официального знакомства. Они сразу его полюбили, и очень скоро стало очевидно, что они предпочитают его мне!

Это была любовь с первого взгляда?
Джон: Для меня да. Я играл в Чичестере, и наш общий друг привёл Скотта посмотреть. Он сказал Скотту: «Ты должен увидеть игру этого парня, он голый в течение первых семи минут!», – так что Скотт, конечно, знал, что получает!
Скотт: Да, когда погас свет, на сцене появились три весьма привлекательных обнажённых молодых мужчины. Я смотрел на Джона, а он был как маяк в тёмной ночи, и я думал, что это парень, с которым у меня могли бы быть отношения.

Так вам понравилось то, что вы увидели?
Скотт: О да, очень и очень. Это было прекрасное зрелище! Практически первый раз, когда я видел кого-то и знал, что он тот самый.

Так что же было потом?
Джон: Позже вечером, когда Скотт зашёл в гримёрку, я подумал: «Боже мой, это он». Но у меня сложилось впечатление, что Скотт встречается с моим другом, а он подумал, что я встречаюсь с тем самым другом! После этого мы не виделись год, но таинственным образом я постоянно видел Скотта, когда ехал по Лондону. Но всегда стеснялся подойти и заговорить, вдруг бы он подумал, что я заигрываю – хотя я не отказался бы это сделать.
Скотт: Когда он начал работать на ТВ, я понял, что мы теперь в разных лигах, и подумал, что просто забуду об этом. Но мы снова встретились.
Джон: Год спустя я пригласил Скотта с нашим другом на премьеру своего шоу «Сансет бульвар», и Скотт объяснил, что не встречается с ним! Я подумал: «Боже, это он!»
Скотт: Это было действительно необычно, потому что обычно когда один человек влюбляется в другого, тот не чувствует то же самое.

Легко ли было эти 13 лет?
Джон: отношения это работа. У нас бывали конфликты, но мои родители научили меня никогда не ложиться спать сердитым.

Верность важна в ваших отношениях?
Джон: Мы – пара, которая пройдёт через все удары и преграды, но у нас не открытые отношения.

Но не думаете ли вы, что Джордж Майкл с его открытыми отношениями только усиливает негативные взгляды на геев?
Джон: Бывает. Люди гуляют, и для меня не проблема, что это делает Джордж Майкл, потому что это часть культуры. Пресса подаёт это как непристойность, но натуралы тоже гуляют, они занимаются сексом на людях. Но из этого не делают сенсации, потому что это гетеросексуально. Я хочу, чтобы люди увидели другие аспекты жизни геев. Для взаимоотношений геев важно признание. Тогда мужчинам не придётся бродить по паркам в поисках секса, и гомофобы, которые боятся увидеть чужую близость, не будут забивать их дубинками в Clapham Common, когда они вынужденно бродят по тёмным углам,.

Вы когда-нибудь думали о брачном контракте?
Джон: Если мы когда-нибудь разведёмся, то будем рациональны. Мы поговорим об этом. Но у меня нету столько денег как у Пола МакКартни, и я не женат на золотодобытчике!

Думаете ли вы увеличить семью?
Джон: Мне бы хотелось засвести детей. Одна моя знаменитая подруга сказала, что завела бы ребёнка со мной. Но пока ничего в этом плане ещё не делается! Ещё мы хотели бы усыновить ребёнка, вероятно маленького, или подростка. Даже когда я работал в «Live & Kicking», я любил общаться с детьми. Я сам большой ребёнок. Большой ребёнок в теле мужчины.





URL
Комментарии
2010-09-01 в 12:54 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
Английский оригинал

«I FLASHED ONE OF MY CASTMATES!»
JOHN BARROWMAN
THE TORCHWOOD' STAR AND HIS PARTNER SCOTT GILL SEAL THEIR UNION IN A CIVIL PARTNERSHIP - WITH A FEW SURPRISES THROWN IN!

Playing the dashing Captain Jack Harkness on the BBC's smash-hit TV show Torchwood, John Barrowman seems to be having a blast kissing his way through a plethora of attractive men and women. But in real life, John has found his special prince in the form of handsome architect Scott Gill. And for 13 years the smitten pair have enjoyed a blissful relationship. But the boys finally decided to seal their union and invited their nearest and dearest - and of course OK! magazine - to celebrate their civil partnership at the St David's Hotel And Spa in Cardiff Bay.
And what a day it was. complete with frisky floppy-eared pups, cheeky kilt-raising and lashings of delightful kisses!
When we met up with the boys just after the ceremony, they were still on cloud nine. Here, John, 39, and Scott, 43, take us through their very special day. reveal the naked truth about how they first met and speak frankly about why they hope their civil partnership will help some people accept gay relationships more easily...

OK! Magazine #555
23 Janvier 2007
Interview by Christian Guiltenane
Photographs by Abi Wyles

It looks like you had a rather lively day, John. We even saw you flash your castmate Eve Myles!
Well, instead of making it some kind of pretentious event, we wanted it to be fun and a celebration of Scott and I. We wanted to be ourselves and so I flashed Eve. And yes, like a true Scot, I had nothing on underneath!

Now it's all legal, do you feel any different?
John: We've been together so long, so I don't feel all that different.
Scott: I hadn't thought much about it in the run-up because I was so busy at work. In fact it was becoming a bit of a nuisance that we had to do it at all, but on the day itself, it felt very special. I feel like we're linked for life now.

You said you didn't want a big ceremony but it looked like an extravaganza!
John: I was saying I didn't want a big celebration but as time went on and I was doing a lot more television, we were in a position that we could let people see what kind of gay men we are. We wanted to show the normality of the situation, that we're not the fancy type who dress up in big gowns for our day! I mean, Scott was just happy to walk into a registry office with no-one there!

But you didn't want it to be very traditional, did you?
John: There was no ritual aspect to the whole day. We had a registrar there but we were adamant about the wording of the ceremony. We had vows, but our vows weren't like: 'Will you honour and obey', it was more like: 'Will you be my best friend, my partner, will you share your life with me?'

Were all your families there?
John: I flew them over from the States and Scott's were all there too. My mother sang a song called The Wedding and my father read a poem by Robert Burns, My Love is Like a Red, Red Rose, and changed the words a little.

Were there tears?
John: Scott shed some. The fact that his whole family were there meant a lot to him and also he'd lost his sister to brain cancer last year and I know he would have wanted her there. It was important that our parents be there because they felt it was important to express their support on the day as they have lost friends because of some of their friends' attitudes toward gay people.

Does it amaze you that people are still not tolerant about gay relationships?
John: My mum and dad used to have to listen to these people saying terrible things and then one day she just finally said: 'Look I can't be your friend any more. You're speaking ill of my son, who looked after you when you came to London. And then you say that all gay people should be put on an island and blown up!?' And so my parents walked out on them and have never spoken to them since.
Scott: You have to remember that we're talking about people in their seventies and eighties who were brought up with Victorian values. But we're moving on now and things are getting better. I was brought up in the '70s when the only role models were Danny La Rue and Larry Grayson and the thought of being gay was horrific - it was like being a leper. When my parents I was gay they took it well. I think they were actually bewildered by it all. They didn't understand. It was hard but it was when I left home, so I'm afraid I let them get on with it. John was the first guy I'd brought home to meet them formally. They loved him straight away and it quickly became apparent they preferred him to me!

Was it love at first sight?
John: It was for me. I was doing a play in Chichester and Scott was brought down to see the play by a mutual friend of ours. He told Scott: 'You've gotta see this guy in the play, he's naked for the first seven minutes!' So Scott certainly knew what he was getting!
Scott: Yes, when the lights went up, there were these three rather handsome naked men on stage. I looked at John and it was like a lighthouse on a dark night and I thought he could be a guy I could have a relationship with.

So you liked what you saw?
Scott: Oh yes, very much so. It was a fine display! It was pretty much the first time I'd seen someone and knew that he was the one.

So what happened next?
John: Later on that evening, when Scott came round to the dressing room, I thought to myself, my God, that's him. But I was under the impression that Scott was dating my friend and he thought I was dating the same friend! From that point we never saw each other for another year, but weirdly I kept seeing Scott when I was driving around London. But I was always too embarrassed to go up and talk to him in case he thought I was trying to chat him up - which I would have loved to have done.
Scott: After that he started getting work on TV and I thought he was out of my league and thought I'd just forget about it. But then we met again.
John: I invited Scott and our friend to the opening of my show “Sunset Boulevard” a year later and Scott clarified that he wasn't dating him! I thought. God this is him!
Scott: It really was extraordinary because normally one person falls in love with the other and the other doesn't feel the same way.

Has it been an easy 13 years?
John: Relationships are work. We've had clashes, but what I have learned from my parents is never go to bed angry.

Is fidelity important in your relationship?
John: We are a couple who will get through any bumps or humps in the road. But we are not in an open relationship.

But do you think the likes of George Michael who have open relationships only reinforce those negative views about gay people?
John: It happens. People cruise and I don't have a problem with George Michael doing it, because it is part of the culture. The press see it as salacious, but straight people cruise too, they have sex in public. But it's not a big news story because it's heterosexual. But I want people to see that there are other aspects to a gay life. It's important for gay relationships to be recognised. Then men won't have to cruise parks for sex or be bludgeoned to death on Clapham Common by gay haters for cruising in dark places because they are scared to be seen being intimate with each other.

Did you ever think of having a pre-nup?
John: If we ever split, we're rational. We'll talk about it. But I don't have as much money as Paul McCartney and I'm not married to a gold-digger!

Do you think you'll extend your family?
John: I would love kids. I have a particular celebrity friend who says she will have a child with me. But there's nothing in the works just yet! We would adopt a child too, probably a young child or teenager. Even when I worked on Live & Kicking, I loved being with kids. I'm a big kid myself. I am a big kid in a man's body.

URL
2010-09-01 в 13:07 

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
торт! я никогда не перестану ржать над ним!

2010-09-01 в 14:33 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
Laisy
Что ты думаешь про touchy-feely Scott?:eyebrow:

URL
2010-09-01 в 15:10 

"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
Ооо! Скотт более сентиментальный,чем Джон??? Были слёзы? Джон: У Скотта немного.
ЛуШканочка Джон: я говорил, что не хочу большой церемонии, А ты мне говорила,что только Скотту сто лет не нужна была эта свадьба!!!:tease:Laisy я никогда не перестану ржать над ним! Джон наш милый антидепрессант навеки!:vict:
Так вывод какой? Всё-таки целый год они видели друг друга издалека и только на премьере выяснили, что их друг сбоку припёка и сразу бросились в омут любви? И на ужин с Шер они пошли ,уже втречаясь какое-то время? Или как?:hmm:

2010-09-01 в 18:40 

月抜ける
Никогда не устану говорить, какие у Скотта красивые племянники. Айрис просто королева! Такая нежная классическая красота.
joka
Так вывод какой? Всё-таки целый год они видели друг друга издалека и только на премьере выяснили, что их друг сбоку припёка и сразу бросились в омут любви? И на ужин с Шер они пошли ,уже втречаясь какое-то время? Или как?:hmm:
ИМХО, пора сойтись на том, что они сами не помнят подробностей. Как, например, можно было выяснить, что они оба НЕ встречаются с тем другом, если это их общий друг и одна тусовка по сути? Там же одна большая коммуналка, уж как-нибудь они пересекались, может, и издалека. Но не верится мне в эту историю, какая-то она вылизанная.

2010-09-01 в 18:55 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
joka
Слёзы, хы. Я под впечатлением от выражения привязанности на людях. Слёзы это по-моему мелочи, с кем не бывает.
А ты мне говорила,что только Скотту сто лет не нужна была эта свадьба!!!
Говорила? Я кажется имела в виду саму регистрацию вообще. Хотя тут каждый день узнаёшь что-нибудь новое, конечно. :-D
~McLaren~
Но не верится мне в эту историю, какая-то она вылизанная
Ты чего? Это моя любимая сказка со вчерашнего дня. :laugh: Она такая волшебная. :new5:
В конце концов кроме как на их слова и афиши нам ориентироваься не на что. Значит пока не нашли статью, в которой они всё по другому скажут, это, похоже, наш канон. :batman:

URL
2010-09-01 в 19:14 

月抜ける
ЛуШканочка
Значит пока не нашли статью, в которой они всё по другому скажут, это, похоже, наш канон. :batman:
Не мой, уж точно)))

2010-09-01 в 19:26 

СанДжанна
"если убрать всю ложь, то это не значит, что останется только правда. Может вообще ничего не остаться"
ЛуШканочка Спасибо за статью :bravo: Так приятно видеть таких красавцев :inlove:
:squeeze: :marry:

2010-09-01 в 20:51 

ЛуШканочка
Джон очень похож на отца)))! И мне понравился его брат Эндрю - импозантный мужчина. У них семейное очарование, видимо)!
Я сам большой ребёнок Наверное, за это ему многое прощается. Все можно списать на детскую шалость :D

2010-09-02 в 11:17 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
СанДжанна
Пожалуйста. :) У меня уже пора отбирать статьи. Я увлекаюсь.:laugh:
кукушка люся
Джон очень похож на отца)))
Да, я всё время говорю, что этот подбородок ничем не перебить. У всех детей и внуков.:alles:

URL
2010-09-02 в 13:14 

"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
ЛуШканочка Да, я всё время говорю, что этот подбородок ничем не перебить И не надо! Не трогай Джона и его подбородок!:nini: На мужиках он,кстати, смотрится хорошо.Но вот на женщинах..

2010-09-02 в 14:09 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
joka
Вот и я говорю. Барроуменам и от Барроуменов надо рожать одних мальчиков. Но они все как-то умудряются заводить разнополых детей.

URL
2010-09-02 в 18:03 

СанДжанна
"если убрать всю ложь, то это не значит, что останется только правда. Может вообще ничего не остаться"
joka На мужиках он,кстати, смотрится хорошо.Но вот на женщинах..
Но по генам, чаще женщины сыновьям передают, в данном случае подбородки :D Папы дочкам, мамы сынкам :inlove:
ЛуШканочка У меня уже пора отбирать статьи.
Можно я статью себе в днев стащщу? :beg: :beg: :beg:

2010-09-03 в 12:48 

joka
"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
СанДжанна Но по генам, чаще женщины сыновьям передают, в данном случае подбородки :D Папы дочкам, мамы сынкам Я не спец по доминантным и рецессивным генам конечно,но ты какбэ намекаешь,что если папы-дочкам и подбородки у Кэрол и Джона папины,то Джон-дочка?! Оо!!:buh::D

2010-09-03 в 13:04 

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
Тернера Кэрол обделила фамильным подбородком, вам так не кажется? :)

2010-09-03 в 13:08 

"I don't want to be anyone else - I want to be John Barrowman"(с) jb
[flux] Тернера Кэрол обделила фамильным подбородком, вам так не кажется? *взяла лупу* Похоже на то. Фотка нечёткая. А на память не помню!:attr:

2010-09-03 в 13:19 

Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
СанДжанна
Так, я исправила смущавшее меня место. Забирай. Укажешь, что переводили ЛуШканчики. ;-)
joka
Не знаю, кто там дочка. Все потомки Джона Барроумена-старшего как один с этими подбородками. У детей не так заметно. У Кэрол тоже в детстве не было видно.
[flux]
Ошибаешься

URL
2010-09-03 в 13:27 

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
joka ЛуШканочка я тоже не помню, а сейчас даже свериться не могу с мобильного с фотками *нужен третий глаз оОо*

2010-09-03 в 21:00 

"если убрать всю ложь, то это не значит, что останется только правда. Может вообще ничего не остаться"
joka если папы-дочкам и подбородки у Кэрол и Джона папины,то Джон-дочка?! Оо!!
Нет, по процентам не помню, но там, что-то типа 70 на 30 %... , т.е. 70 % папа-дочка-внук, и 30% папа-сын-внук(внучка) (или как вариант: мама-дочь-внук(внучка) ). Вроде нормально пояснила. :crzdance:

2010-09-03 в 21:02 

"если убрать всю ложь, то это не значит, что останется только правда. Может вообще ничего не остаться"
ЛуШканочка Забирай. Укажешь, что переводили ЛуШканчики.
Спасибо, солнце!!! :heart:

2013-11-01 в 17:59 

спасибо за статью. люблю этого актера, особенно его героя капитана джека. пусть я и гетеро. но отношусь к секс меньшинству положительно. считаю они не виноваты что такие против природы не по идешь.
бесят люди которые негативно к этому относятся.

URL
2013-11-01 в 23:56 

ЛуШканочка
Здоровый сон разума рождает бодрых, позитивных чудовищ
Гость
Пожалуйста. Только с формулировкой "они не виноваты" я не могу согласиться. Звучит так, будто им есть, в чём оправдываться. ;-)

URL
   

Поймать волну

главная